چنین گفت کاین گر فرشته بدی
ز مشک و زعنبر سرشته بدی
وگر دیو بودی نگفتی سرود
همان نیز نشناختی زخم ِ رود
(فردوسی)
در "از این اَوسـتا" بسا از ترانه هایی که دوست میداشتم سخن گفته ام؛ و حال، ترانه و سرودی دیگر: نغمه ای به زبان ِ ایتالیایی با نام ِ (bianca di luna) به چم و معنی ِ "ماهِ سپید" . این ترانه را "آلبانو" (ALBANO) در سال 1967 میلادی خوانده است. موسیقی ِ باشکوهی در پس زمینه دارد و متنی عاشقانه و حزین که برگردانِ آن به فارسی را پیشکش ِ دوستان می دارم. اتکایم در این ترجمه، بر برگردانِ انگلیسی بوده است که اینجا نشر یافته.
متن ایتالیایی ِ ترانه
برگردانِ فارسی ِ ترانه
شاید که فقط یک ماجراجویی بود،
امّا اثری بر وجودم نهاده است.
عشق ات تنها ساعتی ماندگار بود،
از همین است که اکنون می گریم؛ از خاطر ِ توست که می گریم...
باز تو را خواهم دید "ماهِ سپید"
دریغ که در چشمانِ سبز ات فرصت و نشانی نیست
برای ِ او که می خواهد فردایش را کنار ِ تو باشد ...
به انتظارت نمی کوشم
می دانم که نخواهی آمد
در چشمان ات، ماهِ دیگری است
و عشق ِ دیگری
می دانم ...
می دانم ...
و برای ِ من امّا، تنها این داستان برجا ماند
خاطره ای از تو
عشق ات که تنها ساعتی برجا بود
از همین است که اکنون می گریم؛ از خاطر ِ تو ست که می گریم...
برای تماشا و دانلود موزیک ویدئوی ِ این ترانه ی ماندگار ِ قدیمی اینجا کلیک کنید:
(برگرفته از فیلم ِ Nel sole که در ایران سال ها پیش با نام "جوانان زیر آفتاب" به نمایش درآمده بود)
http://www.4shared.com/video/Pc8pZnDw/Albano-_Bianca_di_luna.html
سلام استاد. یک موزیک ایتالیایی رو خیلی دوست دارم و واقعا هم خیلی ایتالیائیه. به اسم L`Italiano. فکر کنم مال Toto Cutugno یا gigi dagostino باشه.
سلام.
این نغمه را سال ها پیش با صدای ِ "توتو" شنیده ام و احتمالاً نخستین بار هم او خوانده باشد و باقی ِ اجراها به تبعیت از او باشد.
به نوعی ترانه ی ِ ملی ِ ایتالیایی هاست.
http://www.4shared.com/audio/G1R2ZuKm/05_-_Toto_Cutugno_-_LItaliano.htm
خاطره ای نیز از آن دارم:
فرزندِ یکی از دوستان خانوادگیمان که از نوجوانی پدر و مادرش او را به تحصیل در فرانسه واداشته بودند، یکبار که پس از سال ها به ایران آمده بود برایمان تعریف می کرد که چطور وقتی این ترانه را در دسته ی موزیک مدرسه شان می خواندند، او به جای ِ "ایتالیا" می گفته "ایران" و در پایان ِ ترانه هم -آنجا که گفته می شود "ایتالیایی ِ واقعی"un italiano vero - او با فریادی رسا گفته "ایرانی ِ واقعی" un iraniano vero
پرونتو برادر. وقتی در غربت بودم، این آهنگ جزو چیزهایی بود که مرا یاد وطن می انداخت. بعلاوه ی آدامس شیک و یک سیگاری بود توی مایه های بهمن بلندِ ده دوازده سالِ پیش. البته من آنجا تنها نبودم. رفته بودم پیشِ برادرم در ژنو تا بمانم و یک دوجین هم فامیل در آنجا داشتیم. اما می دیدم باز هم تنها هستم. برای همین هم برگشتم تا پیش مادرم باشم. توی خاکِ خودمان.
اما چیزی که از من یک "بنا" ساخت، تاثیری بود که ویتگنشتین و سبکِ زندگیش روی من گذاشت. زندگی در دورترین نقطه ی نروژ در خلوت، اسرار آمیز بود. الهاماتِ فلسفی. تراوشاتِ ذهنی. پرسپکتیویسم!.. ولی چیزی که مصمم کرد برای بنا شدن؛ دیدنِ آن حسِ مهربانانه ای بود که لودویک خواسته بود با بناییِ خانه ی خواهرش به او منتقل کند. دقتی که او حتا در طراحیِ دسته ی درها و سبکِ شوفاژها بکار برده بود مصمم کرد. آنوقت بود که دیدم، بنایی و معماری چه موهبت و روش جالبیست برای بیانِ درونی ترین احساسات.
پس بنا شدم. و البته همیشه سعی کردم "آزاد" بمانم. یک "بنای آزاد" که مقدسترین چیزها برایش "پرگار و گونیا"ی باستانی و رعایتِ اصل برادری با برادرانش باشد.
پرونتو برادر و همکار ِ گرامی.
من نیز تلاش ام این بود که " آزاد" باشم. نمی دانم نوشته ای را که از "کریستوفر الکساندر" از کتاب ِ "معماری و راز ِ جاودانگی" در "از این اَوستا" منتشر کرده بودم خوانده ای یا خیر؟
"مردی برای تمام فصول":
http://www.asha.blogsky.com/1387/08/page/1/
«وقتی انسانی را می بینی که خنده ی خاصی بر لب دارد، و می دانی که او خودش است و کاملاً با خود راحت است، در همان لحظه او آزاد است ...می خواهی چنین باشی؟»
پرسشی بود که به آن <آری> گفتم.
سلام و خسته نباشید.راستش من خیلی دنبال ترانه های آلبانو و گیلبر بکو هستم و از اینترنت هم نتوستم دانلود کنم.می خواستم اگه از این دو خواننده ترانه هایی رو دارین به شما زحمت بدم و ازتون خواهش کنم که لطفا به میلم بفرستین.واقعا ممنون میشم.باور کنین حدود ۸-۹ ماهه که دارم دنبالشون می گردم اما نتونستم بیدا کنم .اگه این لطف رو در حقم بکنین یک دنیا ممنونتون میشم.با تشکر از شما.
هر چندتا که باشه مسئله ای نیست.حتی یه دونه اگه دارین.فقط باشه.یک دنیا سباس
سلام این آهنگ را من درکاست قدیمی که درایران بنام old songپخش میشد دارم وسالهاست دنبال آلبومهای آلبانو میگردم نمیدانید دیدن این ویدیو وصدای زیبای آلبانو مرا به کجا ها که نبرد هرچقدر تشکرکنم کم است نگفته نماند که دراین کاست چند ترانه دیگر ایتالیایی هست از کسانی مثل پپینوگاگیلاردی ونینی روسک وگیلبر بکو که دوستمون درنظر قبلی دنبالش میگرده نمیدونم این کاست چطور تبدیل به سی دی کنم چون اطمینان نمیکنم دست کسی بدم چون نزدیک چهل ساله دارمش ازلطفتون سپاسگزارم.
برقرار باشید. سپاس از نظرتان. احساس ِ پر شوری از عشق و سودایی در این نواهاست که از نواهایِ امروزی جدایشان میکند و بدانها تشخّصی ویژه میبخشد؛ همانطور که فرمودید، نوستالژیکِ "زمان ِ از دست رفته" را با خود دارد.
باسلام تشکر از کوششی که میکنید ودر کمال صبوری جواب میگذارید.
سلام .من کاست البانو که حدود 10 اهنگ قدیمی وبسیار زیبا دارد را دارم.اگه خواستی همانگ کن
سلام....
من خیلی دنبال دکلمه فارسی این آهنگ که روی آهنگ پخش میشه بودم...تا اینجا رو پیدا کردم ام متاسفانه لینک کار نمیکنه بعبارتی فایل رو حذف کرده سایت
سلام. بله، متاسفانه فایل را حذف کرده اند. سر فرصت باید بگردم از لپ تاپم دوباره آپلودش کنم
تشکر...با اشتیاق فراوان منتظرم
لینک دکلمه ی فارسی را اصلاح کردم
تشکر :)
ok
استاد ارجمند بدنبال آهنگ های آلبانو بودم که با وبلاگ شما آشنا شدم و دیدم از واژه چم استفاده نمودید که دلبستگی شما را می رساند.
گروهی در تلگرام دارین از ملیونی قانون اساسی را پذیرفته اند و در چهارچوب قانون هدف مبارزه با تجزیه طلبان را داریم، خصوصن مبارزه تئوریک، خوشحال می شوم به جمع اندک ما که البته در حال رشد است بپیوندید.
آدرس تلگرام:
https://telegram.me/joinchat/C1AlF0BFDTn1J_RNfHASQg
من خیلی دنبال این دکلمه ی فارسی بودم. ساااالها پیش داداشم روی نوار کاست اونو داشت بعلاوه چندتا اهنگ خارجی دیگه به همین سبک و با دکلمه فارسی. ممنونم که گذاشتیدش
بسیار بسیار سپاسگذار بابت دکلمه این آهنگ.این دکلمه رو در دوران کودکی در نوار کاستهای پدر شنیده بودم و این ترانه،زیباترین ترانه ای که شنیدم...
خواهش میکنم. شادمانم از شادمانیِ شما
دمت گرم و سرت خوش باد!
این تکلمه ها حدود ۵۰ سال پیش از رادیو نفت آبادان پخش میشد و بهترین ترانه ها با صدای گوینده توانا آقای کریمی تکلمه،و بعد خود آهنگ پخش میشد. الان ب کاست ها دسترسی ندارم ولی این دوستتون احتمالا بقیه تکلمه هارو داره که با ارزش هستن
عجب جای اینجا!!!!! دست همگی درد نکنه و خسته نباشید
ممنون از لطف شما
این موسیقی به طرز وحشتناکی روی قلب و ذهن من اثر میگذارد....گویی داستان زندگی و عشق جوانی من را حکایت می کند.ممنون ای این حسن سلیقه شما
درست تو سالهای خاکستری انقلاب و شروع جنگ در بهترین دوران زندگی ۱۸ سالگی تنها همدم احساستم این تیپ موسیقی ها بود که روزها و شبهای خوب و عاشقانه ای رو برام رقم میزد و متاسفانه بخاطر نبود امکانات هیچ بیوگرافی از این اثر زیبا نداشتم . و الان با شنیدنش خاطرات خوب اون دوران زنده میشه. با سپاس
سپاس از شما برای بازدید. بله، برای بسیاری از نسلِ ما، همینگونه بود که فرمودید.