ناپلئون هیل: «ناراحتی جسمانی و شرایط خاص یک فرد، میتواند یک دارایی بزرگ برایش باشد و فواید و امتیازی به همان اندازه برایش به همراه آورد!»
در ادامهی یادکرد از کتابها و نوارکاستهای کمیاب کودکی و تبدیلکردن آنها به محتوای دیجیتال، به سراغ داستان «دامبو، فیل پرنده» رفتم؛ اثری از یک زوج داستانپرداز آمریکایی به نام هلن آبرسونمایر و هارولد پِـرل در اواخر دههی 1930 میلادی، که بعداً امتیاز داستانشان توسط شرکت والت دیزنی خریداری شد و یک انیمیشن سینمایی مشهور از روی آن ساخته شد.
"دامبو"، بچهفیلی در یک سیرکِ سیّار بود که بخاطر گوشهای بلندش مدام مسخره میشد و جدّی گرفته نمیشد. تنها دوست-اش موشی به نام "تیموتی" بود ... ولی سرانجام به کمک تیموتی، آن نقطه ضعف ظاهری (گوشهای بلند)، تبدیل به نقطه قوّتِ دامبو شده و ستارهی سیرک میشود!
کتاب داستان دوزبانهی «دامبو» ، با همان روایت و تصویرسازیهای آشنای کارتون-اش از والت دیسنی را در دههی 1360 خورشیدی، انتشارات "بیتا" به همراه یک نوارکاست با صدای گویندگانِ مطرح آنزمانِ سینما و رادیو و تلویزیون مانند فریبا شاهینمقدم، ناصر طهماسب، احمد هاشمی و ... منتشر کرده بود (نوارقصّهی شمارهی 30 از مجموعهی قصّهگو).
من کتاب-اش را اسکن کردهام [نوارکاست-اش را متأسفانه ندارم] و اکنون آن را، هم بصورت پی.دی.اف و هم در قالب یک کتاب صوتی با قصّهخوانیِ همسرم، تقدیم میدارم. شاید پی.دی.اف این نسخهی خاص از "دامبو" را، پیشتر هم در اینترنت گذاشته باشند؛ ولی من جایی برای دانلودِ رایگان نیافتم-اش!
[دانلود PDF کتاب دامبو از انتشارات بیتا]
[قصّهی صوتی-تصویری دامبو در آپارات]
هفتهی پیش، از انباری منزل پدری، یکسری از کتابها و مجلات دوران کودکی و نوجوانی خود را برداشتم و به خانه آوردم. نشستم با دخترم آناهید، همه را گردگیری و تمیز کردیم؛ و با استقبالی که کرد، هر روز یکی را برایش میخوانم.
چه کتابهایی! بچههای نسل من در دههی 1360 این شانس را داشتند که جمعی از بهترین نویسندگان و هنرمندان، خالق کتابهای کودکیشان باشند.
تصمیم گرفتم در هر فرصتی، یکی از آن آثار را تبدیل به محتوای دیجیتال کنم و به رایگان در اینجا بازنشـر دهم.
اوّلین کتابی که انتخاب کردهام، خرس و کوزهی عسل است؛ قصهای به شعر کودکانه از استاد منوچهر احترامی (+) و با تصویرگری استاد غلامعلی لطیفی (+). دکلمه و روخوانی این اثر و اجرای نمایشیاش در مهدهای کودکِ آن دوره رونقی داشت.
این کتاب، چندینبار با تصویرسازیهای متفاوت منتشر شده است؛ نسخهی من، متعلق به چاپ پنجم-اش از سری کتابهای لاکپشت در سال 1365 است.
سابقهی همکاری منوچهر احترامی (پورنگ) و غلامعلی لطیفی (کیانوش)، به ایامِ کار در نشریهی فکاهی و طنزآمیز توفیق برمیگردد. احترامی، بعدها طنزنویسی و نگارش برای کودکان را با نشریات گلآقا و بچهها گلآقا ادامه داد و به انتشار کتابقصههای منظومی از خود، با تصویرگریِ لطیفی، پرداخت. لطیفی هم علاوهبر کارتونیستِ حرفهای بودن و تصویرسازی برای کتابهای کودک، در اوایل دههی 1360 طبع خود را در "ترجمه" آزمـود و چند قسمت از ماجراهای تنتن و میلو را برای انتشارات دهداری ترجمه کرد.
کتاب خرس و کوزهی عسل را اسکن کردهام و بصورت PDF در پیکوفایل و دراپباکس گذاشتهام؛ یک فایل دیداری و شنیداری هم (با قصهگویی همسرم) از روی-اش تهیه کردهام که آنرا در آپارات و تماشا قرار دادهام.