وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

یا دلنوشته‌ای و حدیث نفسی؛ یا پژوهشی از برای تبادل آرا و آموختن بیشترم. ادعایی نیست ...
وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

یا دلنوشته‌ای و حدیث نفسی؛ یا پژوهشی از برای تبادل آرا و آموختن بیشترم. ادعایی نیست ...

جادوگر شهر آز


تقدیم به همه‌ی دوستانی که مانند من، از داستان "جادوگر شهر آز" خاطره دارند.


کتاب جادوگر شهر آز


کارتون ژاپنی جادوگر سرزمین آز (1982) [در ایران: سرزمین بندگان | اطلاعات در ویکی‌پدیا]، از کارتون‌های قشنگ و خیال‌پرور ایام کودکی ما بود. این کارتون را کمپانی "توهو" با اقتباس از اثر مشهور ال. فرانک باوم تهیه کرده بود و کارگردانی آنرا فومی‌هیکو تاکایاما بر عهده داشت. 


پوستر کارتون


وقتی تلویزیونِ ایران قصد پخش آنرا کرد، جمعی از بهترین صداپیشگان ایفاگر نقش‌ها شدند:

ژاله علو (به جای جادوگر بدجنس غرب/شیطون‌شاه)، ناهید امیریان (به جای دوروتی)، زنده‌یاد آذر دانشی (به جای جادوگر/شیطونکِ خوبِ شمال)، زنده‌یاد اصغر افضلی (به جای مترسک)، زنده‌یاد حسین معمارزاده (به جای هیزم‌شکنِ حلبی/آهنی)، زنده‌یاد صادق ماهرو (به جای شیر)، زنده‌یاد کنعان کیانی (به جای عمو هنری) و ... [نام صداپیشگان را با اطلاعات ناقصِ خود نوشته‌ام، دوستان لطفاً تصحیح و کامل بفرمایند].

مسئولینِ تلویزیون، طبق روالِ آن سال‌ها، ترانه‌ها و آوازهای این کارتون را با موسیقی‌های بی‌کلامْ جایگزین کردند و البته در اصلِ داستان هم دست بردند: 

نام دوروتی را، که دختری از کانزاسِ آمریکا بود، به "آرزو" تغییر دادند. کاراکتر جادوگر/ساحره‌ی بدجنسِ غرب (شیطون‌شاه) را هم با جادوگر آز یکی کردند و کل سکانس باریابیِ دوروتی و همراهانش به نزد جادوگرِ آز در شهر اِمِرالد (زُمرّد) و متعاقباً سکانس بازگشتِ دوباره‌شان به این شهر (در پیِ پیروزی و از بین بردنِ شیطون‌شاه) و فاش‌شدنِ هویت واقعیِ جادوگر آز را حذف کردند.

در کارتونِ اصلی، دوروتی نهایتاً با راهنمایی ساحره‌ی خوبِ جنوب و با سه‌بار به هم زدنِ پاشنه‌های کفش قرمزِ سحرآمیزش ــ که از جادوگر بدِ شرق غنیمت گرفته بود ــ راهیِ خانه می‌شود و به پیش عمو هنری و زن‌عمو (عمه) اِما بازمی‌گردد. ولی در پخشِ تلویزیونیِ ایران، کل این بازگشت، توسط "فرشته‌ی نجات" پاداشی می‌شود برای تبدیلِ "سرزمین بندگان" به "سرزمین آزادشدگان" توسطِ "آرزو"!


کارتون جادوگر شهر آز



دانلود کارتون با دوبله‌ی قدیمی فارسی:

باری، من این کارتون را از همان پخش تلویزیونیِ آن سال‌هایش، روی یک نوار ویدئوی بتاماکس داشتم؛ نواری که از فرطِ دیدن، فرسوده و پاره شده بود.


فیلم


در این تعطیلی، نشستم و نوار پاره‌شده را با وصله‌پینه دوباره مهیای پخش کردم. از آن "کپچر" گرفتم و صوتِ دوبله را روی یک فیلمِ باکیفیت‌تر "میکس" و "سینک" کردم. ظاهراً اولین‌باری باشد که این کارتون با دوبله‌ی قدیمی در اینترنت آپلود می‌شود. 

 

دانلود فیلم از دراپ‌باکس (حجم 217MB) : لینک دانلود


تماشا و دانلود از آپارات:

https://www.aparat.com/v/QqPOe



تماشا و دانلود از آینت:

http://www.inet.ir/v/QvdXaZ



دو سالگی آناهید


دخترم آناهید، دو ساله شده است. امروز به شادمانی‌اش خیره شده بودم و آرزو می‌کردم بتواند در جامعه‌ی بهتری زندگی کند. در جامعه‌ای که قدر خدمتگزاران واقعی‌اش را بداند و دلسوزانِ دانایش را بر صدر نشانَد ... .

از غم دی و غصهٔ فردا ~ بگذر امروز و حالیا خوش باش 
برای دو سالگیِ آناهیدم، دو تا از انیمیشن‌های خلاقانه‌ی دیزنی را در اینترنت آپلود کرده‌ام. خوش باش دخترم؛ پدرت مراقبِ توست و زیباییِ لبخندت  

لینکِ تماشا و دانلود انیمیشن "تمیزکنندگان ساعت" (1937)

Download  Walt Disney's "Clock Cleaners" (1937)  
|||||||-------------------------|||||||
لینکِ تماشا و دانلود انیمیشن "از درون آینه" (1936)


Download  Walt Disney's "Through the Mirror" (1936) 
 

تصویر زیر: والت دیزنیِ جوان و میکی‌ماوس، با تصاویری از انیمیشن "از درونِ آینه" (1936) 

انیمیشن "از درونِ آینه" (1936)، به تهیه‌کنندگیِ والت دیزنی و کارگردانیِ دیوید هَند، یکی از خیال‌انگیزترین انیمیشن‌های کوتاهِ مجموعه‌ی میکی‌ماوس است. میکی در حال خواندن کتاب «آلیس، آنسوی آینه» (اثر لوئیس کَرُل) به خواب میرود و خواب می‌بیند که به آنسوی آینه‌ی اتاقش رفته است ... .


تصویر روی جلد کتابِ میکی، برگرفته از همان تصویرسازی‌های جان تنیل برای کتاب «آلیس، آنسوی آینه» در سال 1872 است. [تصویر زیر]